在Ubuntu中,使用gettext库可以实现多语言支持
.po文件。.po文件是包含翻译字符串的文本文件。你可以使用msginit命令来创建一个新的.po文件:msginit --input=input.pot --output-file=output.po --locale=LANG
其中,input.pot是包含原始字符串的模板文件,output.po是要创建的新.po文件,LANG是目标语言代码(例如,zh_CN表示简体中文)。
.po文件。使用文本编辑器打开.po文件,然后添加或修改翻译字符串。例如:msgid "Hello, world!"
msgstr "你好,世界!"
这里,msgid是原始字符串,msgstr是对应的翻译字符串。
.po文件。使用msgfmt命令将.po文件编译成二进制的.mo文件:msgfmt output.po -o output.mo
这将生成一个名为output.mo的二进制文件,其中包含翻译字符串。
安装.mo文件。将生成的.mo文件放置在适当的目录中。通常,这是/usr/share/locale/LANG/LC_MESSAGES/,其中LANG是目标语言代码。例如,对于简体中文,目录可能是/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/。
更新环境变量。确保LANG和LC_ALL环境变量设置为目标语言。例如,对于简体中文,可以在~/.bashrc文件中添加以下行:
export LANG=zh_CN.UTF-8
export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
然后,运行source ~/.bashrc以更新环境变量。
现在,你的程序应该会显示自定义的翻译字符串。请注意,这些步骤仅适用于使用gettext库的程序。不同的程序可能需要不同的方法来实现多语言支持。